Entrades

S'estan mostrant les entrades d'aquesta data: juliol, 2008

Atles difós

Imatge
Difumines l'altitud de la paraula
amb el trencadís d'aquell sentit
que vocalitza sense cap mesura
l'espai entre aigües crital·lines.
Les lletres no basculen soles,
acompanyades d'un encenall de foc
muden la seva forma estricta
de secrets silents,
_______________de paraules callades.

Per a tu, àvia

Imatge
Rudiments d'escorça punxeguda
t'obres al fràgil ocàs d'un cos
que s'apaga i dilueix any rere any.
Mutilat a l'atzar el teu entendre
somrius dolçament sense saber res
del casual de tocar-te la malaltia:
símptomes de lleugeresa viva.
Prop tindrem el teu record,
fotogrames esbiaixats per la tendresa
__

del teu cos eixut.

--------------------------------------------------------------

Amb el meu amor, tot i que no em pots entendre però, em somrius quan et parlo: T'estimo àvia.

Poetes del món. Iehuda Amikhai (1924-2000) II

Imatge
Rellegint el llibre Clavats a la carn del món d'en Iehuda Amikhai, poeta isrealià, de l'editorial Proa. Una Antologia poètica on camina pels estadis de la vida de l'autor. Cal remarcar la tria i traducció d'en Manuel Forcano, poeta que ara tot just fa uns dies vaig descobrir a Sitges.
He quedat captivat per l'atmosfera de cada poema, que vers a vers construeix imatges de bellesa interior.

-------------------------------------------------------------

AQUELL QUE CONFIA
Aquell que confia que el temps el curarà, perdrà el temps i la cura. El temps passarà, la cura no vindrà.
Prepararà una taula d'enginyer per als seus pensaments, escaire i molts regles i amb el llum plorós ben encorbat.
Diades i festes li vindran balbotejant com el líquid espès d'una ampolla fosca. No hi podrà romandre: massa coses d'ell sap ja la terra abans fins i tot de ser enterrat.

Succés cíclic

Escapço la baralla per un punt aleatori
sense fixar cap condició, sense mirar,
i començo a remenar amb lentitud
plecs de cartes, emmparentant-les.
Ressegueixo el contorn de cada una
com si fos d'un temps passat,
mentre les separo en colors:
negre, negre, vermell, negre
Compto cada un dels passos, il·lusori
d'un caminar vivencial, extret de mi.